Translate

2013年6月23日日曜日

維新

維新とは「政権の交代に伴い、政治上の諸制度が全て改革されること」(新明解国語辞典第4版)であり、「改革」がその意味の根幹となる。ところで、明治維新は通常「Meiji Restoration」と英訳される。政治体制の刷新の他に、天皇制への復古(Restoration)という側面があったためである。
「Meiji Restoration」に倣ってか、日本維新の会の英文名称は「Japan Restoration Party」である。日本語に訳し直すと「日本復古の党」などとなり、維新とは程遠い印象だ。まあ共同代表やその他幹部の言動を考えると、これはこれでちょうどいい気もするが…
ただし、日英の名称でちぐはぐになっていることは間違いない。三井住友なのに英文にするとSumitomo Mitsui となる金融機関や建設会社とか、合併してタカラトミーとなった会社が、英文名では Takara のかけらもなく Tomy Co., Ltd. になっていたりするみたいな。

0 件のコメント:

コメントを投稿